фото: unsplash.com

фото: unsplash.com

Український – не завжди україномовний або Чому нам потрібно розвивати власний блогінг

6805 0
Завдання молодого та старшого покоління – зробити український контент популярним, престижним та цікавим, щоб для дітей це слугувало зразком.

Українські блогери та влогери часто формують свій контент на Youtube та в Instagram російською. Усе для того, щоб швидше охопити більшу аудиторію та набрати популярності. Tvomisto.tv розпитало у кількох експертів, у чому причина такої непатріотичності української б(в)логосфери та чи можна з українським контентом бути успішним.

Український – не завжди україномовний

На початку травня цього року організація IREX в Україні опублікувала рейтинг найвпливовіших українців в соціальних мережах серед молоді. Так, до трійки лідерів увійшла ексміністерка охорони здоров'я України Уляна Супрун, журналістка Яніна Соколова та ведучий Сергій Притула. Окрім цього, серед десятки найвпливовіших є письменниця Оксана Забужко, політв’язень Олег Сенцов та лідер гурту «Океан Ельзи» і депутат Святослав Вакарчук. Ситуація із пошуком блогерів – гірша. За дослідженням Детектор.медіа, україномовних ютюберів знайти набагато складніше, адже український блог не завжди може означати «україномовний».

Зокрема, серед лідерів за переглядами та підписниками в україномовному сегменті відео є канал «Чоткого Паци» на тему гумору та пародій. Станом на грудень 2019 року у нього – 636 млн переглядів та 4,2 млн підписників. Далі – дитячий контент, який створюють на каналі Діма і машинки. Там понад 100 млн переглядів і 514 тис. підписників. І сатиричні відео від Телебачення Торонто із Майклом Щуром на суспільно важливі теми теж входить до найпопулярніших.

Чому російською?

Актор та автор ютюб-каналу «Загін кіноманів» Віталій Гордієнко каже, що найчастіше люди, які хочуть заробляти в Youtube вибирають найлегший шлях. За його словами, проблемою україномовного контенту є те, що надто мало людей хочуть ним займатися, бо у них буде менше переглядів.

Якщо російською дивляться і в Казахстані, і Білорусі, і частково в Україні, то україномовний – лише українці і при цьому не всі.

«Деякі умисно ведуть блоги російською, аби стати популярними та заробити гроші, для декого – це рідна мова. Для україномовного ютюбера ж стеля перегляду розмовного відео – 500 тисяч. Приміром, такі показники має «Телебачення Торонто», і я називаю це ультраякісним контентом», – наголошує він.

Медіаексперт Максим Саваневський теж вважає, що здебільшого ті, хто налаштований на отримання прибутку, обирають російську, бо так вони можуть заробити більше на монетизації свого контенту. Хто розумніший – робить узагалі англомовний і заробляє ще більше.

Також медіаексперт додає, що блогер насамперед має зрозуміти, яка його мета: популярність і власне его чи заробіток? Якщо друге, то мова та тематика відеопроєкту буде впливати на заробіток. Окрім того, діловий контент має більші можливості для заробітку, ніж дитячий.

В українського контенту є перспектива

Волонтерка та авторка безкоштовних україномовних курсів Анастасія Розлуцька погоджується з тим, що українські блогери часто переходять на російську, аби охопити «постсовєцкоє прастранство». Але каже, що такі орієнтири точно не про всіх.

«Ми маємо розуміти, що наш простір вужчий, бо українська не була мовою міжнаціонального спілкування, однак розвивати своє і створювати свій контекст – це дуже важливо і цінно, це тяглість історичного процесу. Усе починається зі свідомості кожного українця», – наголошує вона.

Її підтримує і Максим Саваневський він каже, що в україномовного контенту є перспектива, бо є аудиторія, яка принципово хоче споживати лише інформацію цією мовою, а ще тут багато вільних ніш.

«Так, українська аудиторія часто обмежена тільки тими людьми, хто володіє українською мовою. Це жителі України і українці, приміром, в діаспорі. Але стати популярним можна. У нас є приклади блогерів з відеопроєктами повністю україномовними, і зроблені вони якісно», – додає він.

На важливості нішевості, щоб досягнути секрет успіху на Youtube наголошує також блогер Віталій Гордієнко. А ще в регулярності розміщення постів, бо таким чином можна «набити руку» і з’ясувати, що подобається людям.

«Дуже круто, коли люди займають ніші, які до цього не були заповнені. Мабуть, секрет успіху в тому, щоби піти глибше та знайти нову інформацію, яка може стати цікавою. За це люди теж будуть тебе цінувати. І ще гумор, він майже всюди доречний і будь-якому ролику додає якості та свіжості», – зазначає він.

Авторка україномовних курсів Анастасія Розлуцька та медіаексперт Максим Саваневський акцентують увагу на тому, що важливим є робити запити в Google та Youtube українською, бо популярність тої чи іншої мови дуже залежить від того, якою саме ми користувались раніше.

«Youtube має таку внутрішню систему алгоритмів, що підлаштовуються під кожного відвідувача в залежності від того, в якій він країні, наскільки довго і що саме споживав, що шукав до цього тощо», – каже він.

Як привчити дітей до української в соцмережах

Майже вільною нішею для сьогоднішніх українських блогерів чи інших впливових людей на різних соціальних платформах є проєкти для дітей та підлітків. Вже з найменшого віку, починаючи з пісень та мультиків, вони теж формують свої запити в мережі.

Мама півторарічного Матвія каже, що зараз відкрила для себе програму Youtube Kids від розробників Youtube. Там можна вибирати мову пошуковика, а також працює «батьківський контроль» у вигляді запитань для розблокування, аби діти користувалися програмою лише з дозволу старших.

«У мене наразі нема потреби шукати для сина мультфільми українською. Він надає перевагу музиці, йому важливо, аби на фоні були якісь звуки. Якщо ж він хоче щось подивитися, то я радше звертаюся до англомовного (в тому числі оригінального) контенту, аніж російськомовного. Українською важче знайти. Однак уже на вулиці, будучи з сином у компанії інших дітей, чую багато виразів, вирваних із російських мультиків. Більшість дивляться «Машу і Ведмедя», «Смурфіків», «Свинку Пепу», яка, до речі, є українською, і говорять словами тих героїв», – розповідає мама Роксоляна.

А 13-річна Карина каже, що переглядає українських ютюберів, які розмовляють в блогах російською, бо не може знайти добрих аналогів на тему лайфстайлу чи критики в українському сегменті.

«Як пояснити дитині, чому краще дивитися українською, а не іншою, мені складно. Адже змалечку вони ще не розуміють, чому не варто вести російською блог. Будь-яка заборона для дитини звучить як виклик. Діти ж не задумаються над глобальними, загальнонаціональними проблемами, вони бачать, що це популярніше і беруть з того приклад», – каже актор та блогер Віталій Гордієнко.

За його словами, завдання молодого та старшого покоління – зробити український контент популярним, престижним та цікавим, щоб для дітей це слугувало зразком.

Засновник і автор одного з найбільш успішних україномовних блогів Майкл Щур каже, що перспективи україномовного блогінгу такі ж самі, як і російськомовного, англомовного чи будь-якого іншого. Все залежить від змісту, від того, який зроблений контент.

«А робити треба дуже якісний. Підніматися вверх теж можливо тільки вивчаючи аудиторію, аналізуючи конкурентів, вишукуючи цікаві теми тощо. Це не я придумав, так працює блогінг», –  розповів він.

Ольга Коваль

Повна або часткова републікація тексту без письмової згоди редакції забороняється і вважається порушенням авторських прав.

Вибір Твого міста

+
Щодня наша команда працює над тим, щоб інформувати Вас про найважливіше в місті та області. За роки своєї праці ми довели, що «Твоє місто» - це медіа, якому справді можна довіряти. Долучіться до Спільноти Прихильників «Твого міста» та збережіть незалежне медіа для громади. Кожен внесок має значення!